I think we live at a point of extreme darkness and extreme brightness. Extreme darkness, because we really do not know from which direction the light would come. extreme brightness, because we ought to have the courage to begin anew.
Michel Foucault in a dialogue with Baqir Parham.
Iranian Revolution, September 1978.

Mostrando entradas con la etiqueta Egypt. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Egypt. Mostrar todas las entradas

Words of Women from the Egyptian Revolution _ Episode 7: Madeeha Anwar




Leil-Zahra Mortada. Egypt 2012, 11'.

Publicado el 06/05/2012
 
FOR SUBTITLES please click on the Captions button under the video and choose your language of preference. PARA LOS SUBTITULOS, por favor hacer clic en el botón debajo del video y eligir el idioma preferido.

The participation of women in the Egyptian revolution didn't come as a surprise to us, nor do we view it as an extraordinary phenomenon.

Women are part of every society and form a part of the social, political and economical spectrum. It is history that tends in most cases to ostracize the participation of women and keep them in the shadow while highlighting the participation of men and attributing leading roles exclusively to them. This is why we want to document and share Her-story.

This project intends to shed the light on the participation of women and to document their experiences as part of the historical (herstorical) memory of the Egyptian revolution. We also view it as a tool for women empowerment everywhere and as a resource for researchers, students and everyone interested in the matter.

Team:
Art-Work Marta Paz
Sound Recorder Sandy Chamoun
Editor Ziyad Hawwas
Executive Producer Nazly Hussein
Director Leil-Zahra Mortada

Music by dAAX! "ressonances under our keyboard" from the album "surfing on m03b10s" / cc by sa
http://www.noconventions.mobi/daax

For the Creative Commons License please check the video.

You can also stay tuned on our Facebook page
http://www.facebook.com/HerstoryEgypt

El-Banate Dol

ovni archives


Tahani Rached. 2006. Egypt. v Arabic s Spanish. 68’. 

El-Banate Dol  (Esas Chicas) nos adentra en el universo de las chicas que viven en las calles del Cairo, un universo de violencia y opresión pero también de libertad. Ya sean mujeres, niñas o madres, Tata, Mariam y Abeer sólo viven en el presente. Sus días están llenos de peligros, peleas, baile, risas... y solidaridad. El documental también relata su encuentro con Hind - un personaje luminoso, una musulmana practicante que lleva velo y cuya fuerza proviene de los principios universales de respeto por el ser humano.

El-Banate Dol (These Girls) plunges us into the universe of girls living on the streets of Cairo, a universe of violence and oppression, as well as freedom. Whether they are women, children or mothers, Tata, Mariam and Abeer live only in the present. Their days are full of perils, fights, dances and laughs.

El-Banate Dol (“Aquestes Noies”) ens submergeix a l'univers de les noies que viuen als carrers d'El Caire, un univers de violència i opressió, però també de llibertat. Ja siguin dones, nenes o mares, Tata, Mariam i Abeer viuen el present. Els seus dies estan plens de perills, baralles, riure... i solidaritat. El-Banate Dol també relata la seva trobada amb Hind, un personatge lluminós, una musulmana practicant que porta vel, la força de la qual prové dels principis universals del respecte per al ser humà.

Erhal _ Vete. Diario de la plaza Tahrir

ovni archives


Marc Almodóvar. 2011. Egypt, Spain. vo Arabic. s Spanish. 55’  v Spanish 

http://erhal-tahrir.blogspot.com/ 

http://eguzkibideoak.info/es/node/900 


25 de enero de 2011. La caída de Ben Alí en Túnez, el 14 de enero de 2011, abre una brecha de esperanza en el mundo árabe. Todos los ojos se ponen en Egipto, donde grupos en solidaridad con el joven alejandrino Khaled Said, asesinado por la policía, convocan a los egipcios a salir a la calle contra el Régimen. La Fecha escogida es el 25 de enero, Dia Nacional de la Policía, vista como uno de los pilares de un sistema sostenido durante décadas en el país y gobernado por Mohammed Hosny Mubarak, con el apoyo occidental. El Pueblo, reclamando Libertad y Justicia Social, rompe la barrera del miedo, sale a la calle e inicia una revuelta que sacudirá el mundo entero. Erhal - Vete- es la crónica desde dentro de los 18 días de lucha que hicieron caer uno de los dictadores más estables de Oriente Próximo. 

January 25, 2011. The fall of Ben Ali in Tunis on January 14, 2011, built beacons of hope in the Arab world. All the attention is in Egypt, where groups in solidarity with the young Alexandrian Khaled Said, killed by the police, are calling for Egyptians to take to the streets against the regime. The chosen date is January 25, National Police Day, seen as one of the pillars of a regime sustained for decades in the country and ruled by Mohammed Hosny Mubarak as a Western ally. But people, claiming freedom and social justice, breaks the barrier of fear, goes outside and begins a rebellion that will shake the whole world. Erhal - Leave - chronicles from within the 18-days-struggle that brought down one of the more stable dictators of the Middle East. 

25 de gener de 2011. La caiguda de Ben Ali a Tunísia, el 14 de gener de 2011, obre una escletxa d'esperança al món àrab. Tots els ulls es posen en Egipte, on grups en solidaritat amb el jove alexandrí Khaled Saïd, assassinat per la policia, convoquen els egipcis a sortir al carrer contra el Règim. La Data escollida és el 25 de gener, dia nacional de la Policia, vista com un dels pilars d'un sistema sostingut durant dècades al país i governat per Mohammed Hosny Mubarak, amb el suport occidental. El Poble, tot reclamant Llibertat i Justícia Social, trenca la barrera de la por, surt al carrer i inicia una revolta que sacsejarà el món sencer. Erhal – Vés-te'n- és la crònica des de dins dels 18 dies de lluita que van fer caure un dels dictadors més estables del Pròxim Orient.

Dos Tahrir: luces en el Cairo, sombras en Bagdad

ovni archives


GRECS (Grup de Recerca sobre Exclusió i Control Socials), OVQ. 2012. Spain. vo Spanish.  

GRECS

OVQ

El Grup de Recerca sobre Exclusió i Control Social (GRECS) y el Observatori de la Vida Quotidiana (OVQ) -que colaboran en la investigación “Plazas fuertes: el latido político del corazón de la ciudad”- proponen una proyección comentada y un taller monográfico construidos a través de un recorrido documental por el prometido mundo de libertad informativa que ofrece Internet.
En el convulso contexto social árabe del año 2011, la Red se reveló como una de las herramientas cruciales para la circulación de información sobre los estallidos populares en los distintos países de la región. Si un año después nos proponemos recuperar los rastros de aquellas revueltas, tecleando simples palabras clave en un motor de búsqueda, nos enfrentamos con millones de posibilidades. ¿Pero, más allá del alud de resultados, que tipo de información obtenemos sobre ellas en ese magma ruidoso e inasible?
Nos cuestionamos cómo se elabora, en ese contexto, la memoria colectiva (pero también el olvido) a partir de una búsqueda centrada en dos revueltas que se produjeron casi a la vez: la mediática revolución de la plaza de Tahrir en El Cairo, y la silenciada explosión ciudadana en la plaza de Tahrir en Bagdad. Ese doble recorrido permitirá experimentar la potencial autonomía del universo virtual como fuente informativa al margen de los mass media, así como plantear las limitaciones que presenta la Red como escenario de y para el conflicto social.


The Grup de Recerca sobre Exclusió i Control Social (GRECS) and the Observatori de la Vida Quotidiana (OVQ), which are collaborating on the project “Strong Squares: the political beating of the heart of the city" present an intervention that takes participants on a documentary journey through the promised world of the information "freedom" that the Internet puts within our reach. In the tumultuous Arab social context of 2011, the Net emerged as one of most crucial tools for spreading information about the popular uprisings in different countries in the region. A year later, if we want to go back and follow the trail of those revolts, we simply type a keyword into a search engine and we are faced with millions of possibilities. But beyond this initial avalanche of data, what kind of information can we glean from this noisy, slippery magma? In this intervention we will explore how collective memory (and also forgetting) is shaped in a context such as this, through a search focusing on two uprisings that occurred almost simultaneously: the revolution in Cairo’s Tahrir Sqare, which received strong media coverage, and the citizen uprising in Tahrir Square, Baghdad, which was silenced in the press. By following this dual path, we will be able to experience the potential autonomy of the virtual world as a source of information independent of the mainstream media, and to consider the limitations of the Net as a scenario of and for social conflict. 

GRECS Research Group on Social Exclusion and Control. An interdisciplinary, international group of researchers that promotes critical reflection around the issues of social exclusion and control, based at the University of Barcelona. http://www.ub.edu/grecs/ 

OVQ: Observatory of Everyday Life. An assembly-based organisation of social researchers and visual arts professionals that carries out research on aspects of contemporary social life on the streets. http://www.ovq.cat 


El Grup de Recerca sobre Exclusió i Control Social (GRECS) i l’Observatori de la Vida Quotidiana (OVQ), que col·laboren en la investigació “Plazas fuertes: el latido político del corazón de la ciudad”, proposen una projecció comentada i un taller monogràfic construïts sobre la base d’un recorregut documental per l’aparent món de llibertat informativa que ofereix Internet. En el convuls context social àrab de l’any 2011, la Xarxa es va revelar com una de les eines crucials per a la circulació d’informació sobre les revoltes populars en els diferents països de la regió. Si un any després ens proposem recuperar els rastres d’aquelles revoltes, teclejant simples paraules clau en un motor de cerca, ens enfrontem amb milions de possibilitats. Però més enllà de l’allau de resultats, quin tipus d’informació en podem obtenir en aquest magma sorollós i incontrolable? Proposem una reflexió sobre els processos de construcció de la memòria col · lectiva a partir d'una recerca centrada en dues revoltes que es van produir gairebé simultàniament: la mediàtica revolució de la plaça de Tahrir al Caire, i la silenciada revolta a la plaça de Tahrir de Bagdad. D'Egipte a l'Iraq, aquest doble recorregut permetrà experimentar la potencial autonomia de l'univers virtual-tant les seves virtuts com les seves restriccions-com a font informativa al marge dels mass media, així com les limitacions que presenta la Xarxa com a escenari de i per al conflicte social. 

GRECS (Grup de Recerca sobre Exclusió i Control Socials) és una agrupació interdisciplinària i internacional d’investigadors que promou una reflexió crítica al voltant de les qüestions d’exclusió i control social, amb seu a la Universitat de Barcelona. http://www.ub.edu/grecs/ 

OVQ (Observatori de la Vida Quotidiana) és una organització assembleària formada per investigadors socials i professionals de les arts visuals que elabora investigacions sobre aspectes diversos de la vida social contemporània al carrer. http://www.ovq.cat

Egypt - Tariq Ramadan and Slavoj Zizek




Tariq Ramadan and Slavoj Zizek, Riz Khan Progam, Al Jazeera, 23'

The revolutionary chants on the streets of Egypt have resonated around the world, but with a popular uprising without a clear direction and an unpopular leader refusing to concede, Egypt's future hangs in the balance. Riz Khan talks to Muslim scholar Tariq Ramadan and Slovenian philosopher Slavoj Zizek about the power of popular dissent, the limits of peaceful protest and the future of Egyptian politics.